In quanto tempo puoi prepararti, una volta che saremo arrivati?
But don't start the killing before we arrive.
Ma non cominciate il massacro senza di noi.
And that's how we arrive at our ending.
Ed è così che arriviamo al nostro finale.
How did we arrive in this dark situation?
Come ci troviamo in questa oscura situazione?
If we arrive at the conclusion that you're acting in bad faith, we would terminate right now payoffs under your severance package, you and your family's medical benefits and initiate litigation against you, Mr. Wigand.
Penseremmo che agisce in cattiva fede potremmo bloccare i pagamenti l'assicurazione e comminciare il processo contro te, Mr. Wigand.
Yet again we arrive to witness this monster's aftermath.
Ancora una volta arriviamo e vediamo la distruzione causata da quel mostro.
We arrive here to learn from American politic.
Noi arriviamo qui per imparare di politica americana.
We arrive in uniform, Mr. Rawlings.
Si arriva in uniforme, sig. Rawlings.
We arrive in port in a couple of hours.
Arriveremo al porto in un paio d'ore.
When we arrive at the next station, I'm gonna take him off myself.
Quando arriveremo all prossima stazione, lo toglierò di mezzo da me.
Ah Andy, the day that we arrive at the new island, you had a run in with the palm tree.
Oh, Andy... Il giorno in cui siamo sbarcati sulla nuova isola... hai avuto uno scontro con una palma.
After we arrive, we'll be put to market.
Una volta lì, ci metteranno in vendita.
I made sure to have it for you when we arrive.
Mi assicurerò di averlo quando sarete arrivato.
I'm under orders not to say until we arrive.
Ho ordine di non rivelare niente finche' non saremo arrivati.
But sadly while your troubles stop once we get to the inn the moment we arrive is when my troubles will begin.
Ma, purtroppo, mentre i tuoi problemi finiranno quando all'albergo arriveremo, nel momento del nostro arrivo, ai miei di guai assisteremo...
Well, if Wallace will see us when we arrive, there'll be no need for a speech.
Beh, se Wallace ci accoglierà all'arrivo, non ci sarà bisogno del mio discorso.
And finally, we arrive at Reginald Ledoux.
E finalmente... arriviamo a Reginald Ledoux.
Requiring us to report the incident to our watch commander when we arrive.
Il che ci obbliga a fare rapporto al nostro superiore, quando arriveremo.
Better you learn when we arrive.
Meglio che tu non lo sappia, finché non saremo arrivati.
Or I of dashing your brains out on the palace steps as we arrive.
O di spappolarti il cervello sui gradini del palazzo al nostro arrivo.
The moment we arrive at Nassau, you're free to go anywhere you want.
Dall'istante in cui arriveremo a Nassau... sarai libero di andare dove vuoi.
In approximately two days' time, when we arrive back at Nassau, you and I will both be unceremoniously expelled from this ship.
Tra circa due giorni... una volta rientrati a Nassau... verremo entrambi espulsi da questa nave, senza troppe cerimonie.
And when we arrive, you will stand up and you will tell your story.
E quando arriveremo... Ti farai avanti... E racconterai la tua storia.
You get the other half when we arrive safely in Red Hook.
Avra' l'altra meta' quando arriveremo sani e salvi a Red Hook.
He will meet us an hour after we arrive, the Mexican Federales will escort us into town.
Ci incontreremo un'ora dopo il nostro arrivo. I Federali Messicani ci scorteranno in citta'.
When we arrive at our destination, the people we're meeting are very paranoid about the work they do.
Quando saremo a destinazione... le persone con cui parleremo sono molto paranoiche, quando si tratta del loro lavoro.
We have no choice but to march on Werham and pray God we arrive before the fortress falls.
Non abbiamo altra scelta se non quella di marciare su Werham e pregare Dio di arrivare prima che la fortezza cada.
I'd say in the majority of cases, when we arrive at the scene... we are given over control and we take the lead.
Mi verrebbe da dire che nella maggior parte dei casi, quando arriviamo sulla scena... il controllo passa a noi, e... dirigiamo noi le operazioni.
He has had two severe strokes and may have had another by the time we arrive.
Ha già avuto due gravi colpi apoplettici e potrebbe averne un altro prima del nostro arrivo.
I'll lead the shore party as soon as we arrive.
Appena arriviamo, guiderò lo sbarco sulla costa.
When we arrive, I need you to watch the perimeter.
Quando arriviamo, deve controllare il perimetro.
A funds transfer when we arrive.
Un trasferimento di fondi quando arriviamo.
If we arrive at the King's ship with his crown, we'll be accused of murder.
Arriviamo con la corona e ci accuseranno di omicidio.
When we arrive at Canterbury, I'm requesting your leave from the Order of the Knights Templar.
Quando arriveremo a Canterbury... richiedero' che veniate liberati dal voto dei Cavalieri Templari.
Just make sure those troops are activated and off-loaded the moment we arrive.
Assicurati soltanto che le truppe siano attive e pronte quando arriviamo.
Far enough so that we arrive alone.
Abbastanza da permetterci di arrivare da soli.
The Enterprise should be ready for launch by the time we arrive.
L'Enterprise dovrebbe essere pronta a partire quando arriviamo.
Kit has the best stuff As soon as we arrive.
Kit ha la roba migliore, non appena arriviamo.
I was a doing a Ph.D. at the time, trying to go away from this patronizing bullshit that we arrive and tell you what to do.
All'epoca stavo facendo un dottorato, cercavo di sfuggire da questa stupidaggine del paternalista in cui arriviamo e vi diciamo cosa va fatto.
We arrive in the morning with tools, tons of equipment, trades, and we train up a local team on the first day to start work.
Arriviamo la mattina con strumenti, molte attrezzature, operai e formiamo una squadra locale il primo giorno per iniziare il lavoro.
And through these sort of generations of design meetings we arrive at a design.
E attraverso queste generazioni di incontri arriviamo ad un design.
The same time we load the batteries, we run the engines, and when we get at the maximum height, we arrive at the beginning of the night.
nel momento in cui carichiamo le batterie, facciamo partire i motori, e quando raggiungiamo l'altezza massima, arriviamo all'inizio della notte.
7.7102818489075s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?